![]() |
Kimler Online Yöneticiler Duyurular Anasayfa |
|
#1
|
|||
|
|||
|
anchorman : İngilizceden dilimize giren bu terim “ana havadis, bilgi, salık sunucusu” anlamındadır. Kurulumuz bu sözün yabancı dildeki karşılığı olan ana havadis, bilgi, salık sunucusu teriminin aynen kullanılmasını müsait bulmuştur. Örnek: Kanal 7 Ana Havadis, bilgi, salık Bültenleri “Sekiz Yıl Ana Havadis, bilgi, salık Bültenleri” olarak devam ediyor. Bu arada Ahmet Hakan da “yılmaz savunucu” olarak ana havadis, bilgi, salık sunucusu görevini başarı ile sürdürüyor. alıntıdır
|
Malibu Kullanicisinin Son 5 Konusu
|
|||||
| Baslik | Kategori | Son Yazan | Cevaplar | Okunma | Son Mesaj |
|
|
Yabancı Sözlük | Malibu | 0 | 51022 | 18.Ocak.2019 21:54 |
|
|
Yabancı Sözlük | Malibu | 0 | 46409 | 18.Ocak.2019 21:54 |
|
|
Yabancı Sözlük | Malibu | 0 | 44370 | 18.Ocak.2019 21:37 |
|
|
Yabancı Sözlük | Malibu | 0 | 40459 | 18.Ocak.2019 21:37 |
|
|
Yabancı Sözlük | Malibu | 0 | 34460 | 18.Ocak.2019 21:37 |